اشاره به زبان گوران در شرح نسخ خطی هورامی از سوی شارحان

در نسخۀخطی قدیمی زیر که مربوط به دیوان صیدی هورامی شاعر معروف میباشد، شارح نسخه به تمایز کُرد و گوران اشاره نموده و زبان هورامی (تخت و لهون) را گوران قدیم خوانده است:

” گوران و کُرد واو گویند و گوران قدیم واو را به ﭪ مبدل کرده اند”

In the following old manuscript, which is related to the divan of the famous poet Saydi Hawrami, the narrator of the version refers to the differentiation between the Kurds and Gorans and calls the language of Hawrami (Takht and Lahun) the old Goran:

“Gorans and Kurds say w and old Goran has turned w into v”

 

في المخطوطة القديمة التالية المتعلقة بديوان الشاعر الشهير صيدي هورامي، يشير راوي النسخة إلى التفاضل و التمایز بين الكرد والکوران ويسمي لغة هورامي (تخت و لهون) الکوران القديم:

“الکورانیین والأكراد يقولون واو و كوران العجوز قد تحولا واو إلى ﭪ “

جنبش فرهنگی گوران

گوران، زبانی مستقل از زبان کُردی و از گروه زبانهای ایرانی شمال غربی و هم خانواده با زبانهای تالشی، وفسی، گیلکی و سمنانی است. گوران بزرگ شامل گویشهای هورامی (لهون، تخت)، گوران (ژاوروئی-پاوه ای، باجلان، عبدالملکی، زنگنه-کندوله ئی، جباری، همه وند، گهواره ای و ...)، شبک و زازا (دیملی) و ... میباشد که در زاگرس مرکزی، شمال عراق و شرق آناتولی رواج دارد.

Next Post

The place of Kurdish among the Iranian Languages -Pierre LECOQ

ج آذر 26 , 1400
download of article Pierre LECOQ The place of Kurdish among the Iranian Languages                                      

You May Like